Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado

Parte del impacto de la Literatura lo encontramos en la importancia significativa de sus textos, estos vuelven a través del tiempo y se tiene la sensación de que se acaban de escribir, es lo que ocurre con las lecturas de El Quijote, que siempre nos enseña y nos recuerda que estamos vivos y que lo que pudimos pensar ayer, aún hoy está presente porque no es una moda sujeta a la provisionalidad del instante y es precisamente eso, su universalidad, su atemporalidad, su inmediatez increíble entre muchos otros aspectos, lo que hace de este libro la GRAN NOVELA MODERNA.

Porque nos gusta y porque nos divierte y porque aprendemos y nos asombramos de ello, es por lo que sentimos la necesidad de escribir qué nos llama la atención.

Compartimos aquí algunos textos más que presentes en nuestro ideario textual, estos nos invitan a reflexionar y a enfrentarnos a nuestro pensamiento más íntimo, así estamos un poquito más cerca de Cervantes.

Add a comment

Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado

La traducción se parece al amor, debe prestar una atención permanente al texto y al mismo tiempo mantener una cierta distancia.

En ese dificilísimo equilibrio está el reto de cualquier relación…. Mi lema de traductora podrían ser unos versos de Rilke: PORQUE NUNCA TE HE RETENIDO, TE SUJETO FIRMEMENTE.

La traducción, como el amor, es a la vez posible e imposible, es un puente entre nuestra identidad última y nuestras singularidades, entre nuestras semejanzas y nuestras diferencias, entre el reconocimiento y la extrañeza, es un modo de negar la diferencia y al mismo tiempo de reivindicar lo diferente.

La única traición en la traducción es la falta de amor. ¿Qué es una mala traducción sino una declaración de indiferencia?

Con estas palabras del libro La impostora, de Nuria Barrios, compartimos algunas de las actividades programadas para la semana en torno a la celebración del Día del Libro, 23 de abril.

Add a comment

Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado

El miércoles, 6 de abril, las componentes del Club de Lectura Ítaca volvimos a reunirnos para comentar en este caso la lectura de la novela Rosa Cándida, de la escritora islandesa Auður Ava Ólafsdóttir.

Nos ha gustado mucho a todas.

Pensando en el poder inspirador de la literatura, podría decirse que estamos ante una narración única por su manera de afrontar buenamente aquellos episodios que a simple vista pueden resultar realmente trágicos y desilusionantes. Cada episodio nos aproxima con desnudez y naturalidad al ser mismo tras la desgracia.

Muchos escritores no han ocultado sentirse más inspirados para contar desgracias que para transmitir alegrías. Estas, simplemente se viven. Sin embargo, los momentos en los que la vida nos paraliza con su dureza, invitan a la reflexión, pues hay que tomar decisiones e intentar entender esa desgracia.

Add a comment

Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado

Compartimos aquí algunas de las actividades propuestas desde nuestra biblioteca para la SEMANA DE LA MUJER, celebrada en nuestro instituto entre los días 7 y 11 de marzo.

Para que no se nos olvide la variedad e importancia de la voz poética femenina, hemos realizado un CONCURSO DE TRADUCCIÓN DE POEMAS DE ESCRITORAS en lengua original, Francés e Inglés. Valoraremos en la selección de los candidatos/as ganadores el estilo e interpretación literaria, así como la propia traducción según lengua. Entre las autoras: Emily Dickinson, Maya Angelou, Edith Piaf o Marguerite Yourcenar.

Durante la SEMANA DEL LIBRO, finales de abril, serán entregados los premios a los ganadores/as de este concurso.

Add a comment

Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado

EL AMOR EN LA POESÍA DE GARCILASO DE LA VEGA 

Pocos temas hay en realidad en la recurrencia de la Historia de la Literatura: el amor, el dolor, la muerte, el transcurso amenazador del tiempo… El primero y el segundo podemos apreciarlos muy a fondo en la vida poética del poeta renacentista Garcilaso de la Vega (1503- 1536), el poeta- soldado, el sincero autor de los versos de amor más sentidos y auténticos de la Literatura española.

Leyendo su obra, observando su trayectoria vital, una no deja de pensar qué pasaría por la cabeza del autor en los últimos momentos de su vida, la muerte le sobrevino en lenta agonía durante una hazaña caballeresca, mientras subía la torre de Muy en Provenza, tenía 33 años. ¿Qué pensaría? ¿Se sentiría tranquilo al fin reconociendo su inminente encuentro con la ausencia de su destacada amada? ¿Estaría dichoso de morir arriesgando la vida por su otra pasión, las armas?

Add a comment

Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado

Las convenciones sociales han ejercido una inconmensurable e innegable presión en los individuos desde los inicios de la historia, coartando la independencia y deseos de aquellos quienes las sufrían. 

No obstante, dicha presión ha sido mucho mayor en mujeres que en hombres tal y como se puede observar en múltiples obras literarias tales como La casa de Bernarda Alba u Orgullo y Prejuicio, en las que las protagonistas femeninas carecen de libertad y son censuradas por sus allegados por no seguir las absurdas y ridículas “normas sociales” impuestas en la época.

Add a comment